книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
«Лексические особенности речи политика (на примере анализа ежегодного обращения президента РФ к Федеральному собранию)» ( Курсовая работа, 25 стр. )
"Гендерные стереотипы в русских, испанских и английских пословицах" ( Курсовая работа, 40 стр. )
. Глаголы речевой коммуникации как текстообразующие единицы к5473 ( Контрольная работа, 26 стр. )
. Задайте все типы вопросов к следующим предложениям н4522 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 24аыы ( Курсовая работа, 37 стр. )
. ФОРМЫ И ПРИЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В МЛАДШЕЙ ШКОЛЕ………………………………………………………………………….14 ( Курсовая работа, 28 стр. )
1. Концепция А.А. Потебни е35422 ( Контрольная работа, 21 стр. )
1.3. Методика интенсивного обучения как средство мотивации и оптимизации учебного процесса н4у5г7не ( Курсовая работа, 32 стр. )
countable uncountable nouns Имя существительное ( Дипломная работа, 61 стр. )
I. СИНТЕЗ КАНАБИДИОЛА 1311 ( Курсовая работа, 45 стр. )
Idiosyncratic features of word meaning in English discourse ( Курсовая работа, 23 стр. )
Азбука Константина и кириллическое письмо ( Контрольная работа, 27 стр. )
Активизация отдельных звеньев словообразовательной системы ( Курсовая работа, 56 стр. )
Активные процессы современного словопроизводства ( Дипломная работа, 81 стр. )
АКТУАЛИЗАЦИЯ КАК СРЕДСТВО СМЫСЛООБРАЗОВАНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ( Реферат, 24 стр. )
Актуализация как средство создания художественности литературного текста ( Курсовая работа, 13 стр. )
Актуализация как средство смыслообразования в художественном тексте ( Курсовая работа, 25 стр. )
Александрийский грамматист (Гай Юлий Цезарь, Марк Теренций Варрон) ( Курсовая работа, 36 стр. )
Аллитерация и ассонанс ( Контрольная работа, 20 стр. )
АНАЛИЗ PRIVACY КАК КЛЮЧЕВОГО КОНЦЕПТА АНГЛОСАКСОНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА.....………………… ( Курсовая работа, 43 стр. )
АНАЛИЗ PRIVACY КАК КЛЮЧЕВОГО КОНЦЕПТА АНГЛОСАКСОНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА ( Курсовая работа, 72 стр. )
Анализ выступлений политических деятелей, содержащих аллюзии ( Реферат, 17 стр. )
Анализ деятельности грамматиков: Г.Ю. Цезаря и М.Т. Варрона ( Реферат, 20 стр. )
Анализ и изучение современной литературы по тележурналистике, а также исследование лингвистических, экстралингвистических и психолингвистических особенностей ток-шоу на материале двух современных телепередач из серии "Народ хочет знать" ( Дипломная работа, 86 стр. )
Анализ информационных писем ( Контрольная работа, 14 стр. )

Содержание

Введение 3

1. Теоретическое изучение употребления сленга в настоящее время 5

1.1. ХАРАКТЕРИСТИКА СЛЕНГА КАК ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ 5

1.2. СЛЕНГ КАК ЯВЛЕНИЕ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 15

2. Практическое изучение употребления сленга в языке 19

2.1. СОВРЕМЕННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ 19

2.2. УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛЕНГА ДЛЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЕРОЕВ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 22

Заключение 27

Список литературы 29

Введение

Культуры обладают языками, посредством которых они выражают себя, свою самость. Однако, будучи живым развивающимся образованием, изменяясь, культура модифицирует и собственные языки. В результате языки конкретных культурно-исторических эпох оказываются настолько различными и непонятными для потомков, что они более походят на иностранные, нежели на языки собственной культуры.

Сленг реализуется в том или ином языковом коллективе. В социолингвистической литературе языковой коллектив обычно рассматривается в качестве исходной клетки социолингвистического анализа, в связи с чем нередко неправомерно смешиваются заимствованные из зарубежной литературы термины "языковая общность" ("linguistic community") и "речевая общность" ("speech community").

Большинство зарубежных ученых и некоторые отечественные лингвисты придерживаются того мнения, что воздействие экстралингвистических условий существования языка сказывается только на его лексико-семантическом составе: возникает большая или меньшая в количественном отношении прослойка "социально окрашенных" слов, которая собственно и определяет характер и существо социальных диалектов.

В действительности же язык во всех своих проявлениях и разновидностях (в том числе и в сленге) предстает как сугубо социальное явление: было бы неверным считать, что основные факторы, регулирующие существование и развитие языка, носят только "внутриязыковой характер" или что язык представляет собой некую "саморегулирующуюся систему", а социальные факторы - это только "периферийные влияния". Человек и его язык - нерасторжимы.

Сленг подвержен частым изменениям, что делает его языковой приметой поколений. Легко проникая в литературный язык, используется для речевой характеристики героев и авторской речи; например, в литературе у Ф. И. Панферова, Ф. В. Гладкова, И. Э. Бабеля, И. Ильфа и Е. Петрова, В. Аксенова и др., в английской и американской у Ч. Диккенса, У. Теккерея, Дж. Голсуорси, Т. Драйзера, Дж. Д. Сэлинджера, И.Уэлша и многих других. Термин "сленг" является частичным синонимом терминов арго и жаргон.

Цель работы: исследовать употребление сленга для характеристики героев художественных произведений англоязычных авторов.

Задачи:

1. Рассмотреть сленг как эмоционально-окрашенную лексику;

2. Изучить сленг как явление в современной лингвистике;

3. Проанализировать особенности употребления современного английского сленга;

4. Изучить использование сленга для характеристики персонажей художественных произведений.

1. Теоретическое изучение употребления сленга в настоящее время

1.1. Характеристика сленга как эмоционально-окрашенной лексики

Язык - динамическая, коммуникативная система, это речевая деятельность, обмен мыслями, передача информации. Слово - основная единица языка. Для успешной коммуникации, кроме хорошего знания языка нужны общие фоновые знания. В акте коммуникации на бытовом уровне коммуниканты своего круга употребляют сниженную лексику. Цель коммуникации - установление взаимопонимания в многообразной человеческой деятельности, возможность оказывать влияние на поведение собеседника, добиваться выполнения своих интенций и целей.

Коммуникация едва ли возможна только на уровне сниженной лексики, т.е. никто не говорит только на сленге, но сленговые единицы активно употребляются в процессе коммуникации с различными целями.

В этих сниженных единицах английского языка отражена когнитивная деятельность человека и его стремление посредством коммуникации поделиться этими знаниями - возможно, неосознанно, - с членами своей лингвокультурной общности в надежде быть понятым, передать свои сокровенные мысли.

Список литературы

1. Антрушина Г.Б. Стилистика современного английского языка, Спб.: Владос, 2002-767с.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов - М., Советская энциклопедия 1999, -2000с

3. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языковедения. 2002г.-354с

4. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте - М. : Рус. яз., 2000- 200с.

5. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова - М. : Рус. яз., 2001- 328c.

6. Гальперин И. Р., О термине "сленг", //Вопросы языкознания, 2000г.- С.20-26.

7. Голденков М.А. Азы английской деловой переписки и английского сленга, 2-е изд. 2005г.- 256с.

8. Жапов В. По материалам журнала "Иностранец" 2002г.,-87с

9. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка, М., ВШ, 2003-456с.

10. Иванова И. П., Беляева Т. М. Хрестоматия по истории английского языка. Л., 2005- 512с.

11. Каралис Д. Немного мата в холодной воде или "Осторожно: ненормативная лексика!"// Литературная газета , № 30, 24 - 30 июля 2002.

12. Комиссаров В.Н. Теория перевода, М.: ВШ, 1990-348с.

13. Крысин Л. Изучение современного русского языка под социальным углом зрения // РЯШ, 2001г., № 5.- 234с

14. Левикова С.И. Большой словарь молодежного сленга, Фаир-Пресс, 2003-928с.

15. Михайлов Н.Н. Лексика с культурным компонентом значения - Сборник научных трудов МОПИ им. Н.К.Крупской, 2001- 196с.

16. Никитина Т.Г. Молодежный сленг, изд. АСТ, 2003г- 912с.

17. Маковский М.М. Современный английский сленг: Онтология, структура, этимология. Изд.2.-2005.- 168 с.

18. Сафиуллина Н.Я. Способы перевода безэквивалентных фразеологических единиц в разновременных переводах И.Уэлша.-М.: Высшая школа, 2002, 243с.

19. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1985-209с.

20. Харлицкий М.С. Новые явления в лексике современной масс-медиа // Язык и социум. Ч. 1. Минск, 2003-289с

21. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга. - Вологда, 1971. - 195 с.

22. Швейцер А. Д., Английский язык в Америке, М., 2003-278с

23. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. М., 1976, -345с.

24. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. - М.,2004-288 с.

25. Bryson B. The Mother Tongue: English and how it got that Way. - N.Y.,1996, p156

26. Evidence for Old English. Material and Theoretical Bases for Reconstructions/Ed.Fran Colman. - Edinburgh,2003, p521

27. Ilyish B.A. History of English Language. L., 2004, 170p

28. Knowles G. A Cultural History of the English Language. - L.,2001, p443

29. Oxford advanced learners dictionary of current English / Ex. A.S. Hornby with assistance of A.P. Cowic J., Windsor L. - Oxford : Oxford univ. press, 2003, 300p

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»