книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Исследование семантических, структурных и функциональных особенностей образных фразеологических единиц ( Дипломная работа, 66 стр. )
Исследование эмоционально окрашенной лексики белорусского языка и её перевода на русский язык (Белоруссия) ( Реферат, 19 стр. )
Истоки возникновения заимствованных слов в русском языке, где и как употребляются иностранные слова в современном русском языке ( Контрольная работа, 17 стр. )
Исторические предпосылки формирования лексического состава испанского языка к13113 ( Контрольная работа, 13 стр. )
ИСТОРИЯ КОРЕИ 67875 ( Курсовая работа, 35 стр. )
История языкознания ( Курсовая работа, 31 стр. )
Источники и пути когнитивной лингвистики е4444 ( Контрольная работа, 17 стр. )
Итм немецкого предложения по сравнению с русским-курсовая. ( Курсовая работа, 29 стр. )
Какие задания, связанные с лингвистическим экспериментом вы можете предложить?844 ( Контрольная работа, 14 стр. )
Классификация и описание системы эпитетов и их функционирования в языке современной английской художественной прозы ( Дипломная работа, 97 стр. )
Классификация речевых ошибок. Нарушения коммуникативных норм ( Реферат, 25 стр. )
Когнитивная лингвистика ( Контрольная работа, 18 стр. )
Когнитивная лингвистика ( Контрольная работа, 18 стр. )
Комментированный перевод рассказов Мигеля Хилы "Лень", "Как я умер", "Мой друг Хуанка", "Воспоминания из моего детства", "Бостия", "Вор", "Бабушка Энрикета" из сборника "Cuentos ( Дипломная работа, 82 стр. )
Комментированный перевод рассказов Мигеля Хилы "Лень", "Как я умер", "Мой друг Хуанка", "Воспоминания из моего детства", "Бостия", "Вор", "Бабушка Энрикета" из сборника "Cuentos ( Дипломная работа, 82 стр. )
Комментированный перевод рассказов Мигеля Хилы "Лень", "Как я умер", "Мой друг Хуанка", "Воспоминания из моего детства", "Бостия", "Вор", "Бабушка Энрикета" ( Дипломная работа, 84 стр. )
Коммуникативно-прагматический аспект ФЕ 2007-34 ( Курсовая работа, 34 стр. )
Коммуникативно-прагматический аспект ФЕ ( Курсовая работа, 35 стр. )
Коммуникативные стратегии и тактики текстов социальной рекламы (на примере социально актуализированных рекламных текстов) ( Дипломная работа, 79 стр. )
Комплексное контрастивное лингвистическое исследование функционирования лексико-грамматических средств выражения предположения в современной художественной прозе и публицистике ( Дипломная работа, 40 стр. )
Контрольная работа по иностранному языку на тему «Свадьба между маркетингом и деньгами» ( Контрольная работа, 16 стр. )
Концепт вещи в творчестве Иосифа Бродского ( Дипломная работа, 70 стр. )
Концепции языкового знака А.А.Потебни ( Контрольная работа, 18 стр. )
Краткая история письма ( Контрольная работа, 28 стр. )
Культура ораторской речи ( Контрольная работа, 16 стр. )

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

1. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ В ШКОЛЕ 6

1.1. ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 6

1.2. ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ 13

2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 21

1.2. ОРГАНИЗАЦИЯ УРОКОВ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ 21

2.2. УПРАЖНЕНИЯ ПО ОБУЧЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 30

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 36

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 38

потребности.

Чтение как процесс восприятия и активной переработки информации представляет собой сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания текста.

При обучении иностранному языку чтение рассматривается как самостоятельный вид речевой деятельности и занимает одно из главных мест по своей важности и доступности. Роль чтения в самостоятельной учебной деятельности трудно переоценить.

Чтение, по существу, является одной из основных сфер иноязычного речевого общения в самостоятельной работе. При этом оно выполняет различные функции: цели практического овладения иностранным языком, средства изучения языка и культуры в условиях углубленного изучения иностранного языка, средства информационной, образовательной и профессионально ориентированной деятельности учащегося, а также средства самообразования и рекреативной деятельности. Помимо этого, практика в чтении позволяет поддерживать и совершенствовать не

Рабунский Е.С. Организация домашнего чтения в старших классах. Иностранные языки в школе // 1964. №3.стр.45.

35. Репина Н.В. Организация домашнего чтения. Иностранные языки в школе // 1985. №6.стр.56.

36. Сафонова В.Б. Учебник для 8 класса школ с углубленным изучением английского языка. - М.-2000.

37. Селевко Г.К. Современное образование технологии. - М., 1998.стр.14-15.

38. Селиванов Н.А. Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения. Иностранные языки в школе // 1991. №1.стр.60.

39. Сказкив Г.Г. Иностранные языки в школе // 1982.№4.стр.14.

40. Фадеев В.М. Домашнее чтение в старших классах. Его организация и способы контроля. Иностранные языки в школе // 1979. стр.30.

41. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. - М., 1987.стр.37.

42. Цветкова И.В. Английский язык для школьников и поступающих в вузы. - М., 1996.стр.83.

43. Цетлин В.С. Заметки об актуальности классических текстов. Иностранные языки в школе // 2004. №5.стр.49.

44. Цукерман Г.А. Виды общения в обучении. - Томск. - 1993.стр.263.

45. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики - 3-е изд. - М., 1974. стр.245.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»