книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Английская литература ( Контрольная работа, 2 стр. )
Английский сленг ( Контрольная работа, 11 стр. )
Англоязычный образовательный дискурс ( Дипломная работа, 75 стр. )
Антитеза в пословицах английского языка ( Курсовая работа, 33 стр. )
Аспекты взаимодействия категорий Языковая одушевленность - неодушевленность ( Дипломная работа, 93 стр. )
АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ ЛЕКСЕМЫ «ЖИЗНЬ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ ( Курсовая работа, 28 стр. )
Ассоциативный эксперимент как метод определения общего и типичного в языковом сознании русских и англичан ( Дипломная работа, 62 стр. )
АЎТАРСКАЯ МОВА І ЯЕ РАЗНАВІДНАСЦІ (Белоруссия) ( Курсовая работа, 58 стр. )
Безэквивалентные лексические единицы в публикациях британских и американских периодических изданий 5 2010-79 ( Дипломная работа, 79 стр. )
Безэквивалентные лексические единицы в публикациях британских и американских периодических изданий 5 ( Дипломная работа, 79 стр. )
Белорусская лексикография (Белоруссия) ( Курсовая работа, 28 стр. )
БИОГРАФИЯ Б.АКУНИНА 34кавы ( Контрольная работа, 27 стр. )
Вежливые и невежливые формы слова в японском языке ( Курсовая работа, 32 стр. )
Вербальная коммуникация и теория текста. Текст и коммуникация. Основные понятия теории текста ( Контрольная работа, 26 стр. )
ВЗАИМОПРОНИКНОВЕНИЕ РУССКОГО И ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКОВ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ НАСЕЛЕНИЯ ДУШАНБЕ ( Контрольная работа, 24 стр. )
Взаимосвязь произносительной стороны речи и общения глухих детей ( Курсовая работа, 27 стр. )
Видовременные формы глагола в разносистемных языках (на материале русского и английского) ( Дипломная работа, 63 стр. )
ВИДЫ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ, ПРОСЛЕЖИВАЕМЫЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ( Дипломная работа, 68 стр. )
ВЛИЯНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НА ФОРМИРОВАНИЕ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ УЧАЩИХСЯ ( Дипломная работа, 90 стр. )
Воплощение концепта "поэт" в языковой картине мира ( Контрольная работа, 12 стр. )
Выявить особенности и поведение компаративных конструкций в поэзии Уильяма Шекспира ( Курсовая работа, 27 стр. )
Выявление знания прецедентных феноменов и сходных с ними явлений, а также использование их в разговорной речи старшеклассниками (Белоруссия) ( Реферат, 23 стр. )
Выявление и описание основных стилистических особенностей стиля художественной речи в современном английском языке ( Курсовая работа, 42 стр. )
Выявление национально-культурной специфики переносных значений прилагательных цвета в трех языках: английском, французском и русском ( Курсовая работа, 49 стр. )
Выявление особенностей выражения модальности в англоязычных СМИ и приемы ее передачи на русский язык ( Курсовая работа, 30 стр. )

Введение

Глава 1

1.1 Понятие компаративных конструкций

1.2 Сущностные характеристики компаративных конструкций

1.3 Способы образования компаративных конструкций

1.4 Сравнение

Глава 2

Практическая часть

Вывод

Список литературы

В последние десятилетия в лингвистических исследованиях всё больше внимания уделяется рассмотрению языка с позиций антропоцентризма, согласно которому во главу угла ставится человек, носитель и пользователь языка. Именно поэтому когнитивная парадигма антропоцентрического знания стремится ответить на фундаментальные вопросы, связанные с особенностями мышления, в том числе и языкового мышления человека.

В языковой картине мира homo loquens категория сравнения занимает особое место. Сейчас вряд ли найдется ученый, который станет отстаивать исключительно языковую сущность этой категории, поскольку ее основа заключена в самой способности человека сравнивать и сопоставлять явления своего ментального опыта и объективного восприятия. Исследования компаративных конструкций в языке проводились и с формальных, и с семантических позиций и со стороны человеческого разума.

Новизна исследования заключается в стремлении систематизировать компаративных конструкций.

Объект исследоваиия - сравнительные конструкции в языке Сонетов У.Шекспира.

Целью работы является исследование механизма функционирования сравнительных конструкций в английском языке на примере произведений У.Шекспира. Для достижения поставленной цели потребовалось решение научно-исследовательских задач:

" определить статус категории сравнения на различных уровнях языка

" выявить типологические характеристики компаративных конструкции - сходства и различия

" обобщить полученный материал

Достижение цели и решение поставленных научно-исследовательских задач потребовало применения методов: описания, сопоставления, систематизация, обобщения.

Конструкции с компаративной семантикой традиционно привлекали к себе внимание как отечественных, так и зарубежных учёных. Созданию общей теории компаративных единиц языка посвящены, прежде всего, работы Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, Н. А. Басилая, Р. А. Будагова, Т. В. Булыгиной, В. В. Виноградова, В. П. Григорьева, Ю. И. Левина, А. Д. Григорьевой, И. И. Ковтуновой и др. В работах Т. В. Булыгиной, В. В. Виноградова, В. П. Григорьева, А. Д. Григорьевой, И. И. Ковтуновой, Н. А. Кожевниковой и др. особенности и поведение компаративных конструкций исследуются на конкретном языковом материале, в конкретных художественных текстах. Таким образом, в лингвистике был накоплен огромный объём знаний как по общей теории компаративного значения, так и по функционированию компаративных тропов в языке и художественной речи.

1. Александрова Я. Структурно-семантическая характеристика сравнитель-ных конструкций (на материале английского языка XVI-XVII веков): Авто-реф. дис. ...канд. филол. наук. М., 1981.

2. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991.

3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - М.: Просве- ш;ение, 1990.

4. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора// Лингвистика и поэтика. - М.: издательство "Наука". 1979. - 308с.

5. Арутюнова П.Д. Языковая метафора // Лингвистика и поэтика / Под ред. В.П. Григорьева - М., 1979.

6. Беловольская Л.А. Концепт "степь" в романе М.А.Шолохова "Поднятая целина" // Шолоховские чтения. М.: Альфа, 2002. Вьш.2.

7. Биренбаум Я.Г. Образные сравнительные обороты в современном англий- ском языке // Филологические науки. - №4, 1966.

8. Блох М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса (на материале анг- лийского языка): Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1977.

9. Болгарова Р.М. Семантика и функционирование сравнительных конструкций в русском и татарских языках // Современные проблемы науки и образования №1, 2010. Казань.

10. Блэк М. Метафора // Теория метафоры / Пер. М.А. Дмитровской. - М., 1990.

11. Вежбицкая А. Сравнение - традиция - метафора // Теория метафоры. - М., 1990.

12. Гальнерин И.Р. Стилистика английского языка. Учебник. - 3-е изд. - М.: Высш. школа, 1981.

13. Довнор Д.И., Запольский А.И. Современная русская литература. - Минск: "Книжный дом". 2003. - 445с.

14. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М., 1987.

15. Кожевникова Н.А. О соотношении тропа и реалии в художественном тексте //Поэтика и стилистика. 1988-1990.- М.: Наука, 1991.124

16. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. - Л.: Просвещение, 1972.

17. Мезенин СМ. Образное сравнение с точки зрения функциональной пер- спективы // Синтаксические исследования по английскому языку. - М., 1971. -с. 75-82 (Учен. зап. Моск. пед ин-та. - т. 473. - Вып. 2)

18. Мурзин Н.Л. К структурной типологии сравнительных конструкций (на материале русских поэтических текстов) // Фатическое поле языка: Межвуз.сб. науч. трудов. - Пермь, 1998.

19. Павлова СП. Лингвопоэтика сравнений // Функционально-семантические аспекты языковых явлений (на материале германских языков). Куйбышев; КГУ, 1989.

20. Петрова З.Ю. Регулярная метафорическая многозначность в русском язы- ке как проявления системности метафоры // Проблемы структурной лингвис-тики. 1985-1987.-М., 1989.

21. Погорелова М.В. Типология сложных сравнительных конструкций // Вестник ВГУ. Филология. №2, 2004

22. Прияткина А.Ф. К изучению союзных связей вторичного характера // Учебные записки Дальневосточного гос. ун-та. - 1971. - Т. 12.130

23. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. - Т. 2.

24. Ройзензон Л.И. Сравнительные устойчивые обороты, обозначающие цвет (на материале английского и русского языков) // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей школе. - Вологда, 1967.

25. Сивков С. Некоторые наблюдения над переводом компаративных метафорических конструкций с русского на болгарского языках.

26. Тулина Т.А. С чем мы сравниваем?//Русская речь. - М.: издательство "Наука". 1974. - 160с.

27. Туркевич Г.К. Актуальные аспекты литературной компаративистики// Вестник Московского университета. - 2004. №6.

28.

29. Ушакова Ю.Ю. Лексическая наполняемость и структурно-семантические особенности компаративных тропов в русском языке. - Калуга.: 2005. - 268с.

30.

31. Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, 1976.

32. Чесноков П.В, Семантическая структура предложения // Семантическаяструктура предложения. Сб. науч. тр. - Ростов н/Д: Изд-во - Рост, ун-та, 1978.

33. Oxford Advanced Learner's Encyclopedic Dictionary. Oxford University Press, 1992.136

34. Longman Dictionary of English Language and Culture. Oxford, 1992.

35. The New Shorter Oxford English Dictionary on historical principles. In 2 volumes. Clarendon Press. Oxford. 1993.137

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»