книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Практический аспект перевода особых единиц текста газетных статей экономической тематики ( Курсовая работа, 58 стр. )
Практическое изучение отражения американской картины мира в песнях и стихах ( Дипломная работа, 88 стр. )
Практическое изучение употребления сленга в языке ( Курсовая работа, 29 стр. )
Практическое сравнение цветовой символики в русском и английском языках ( Курсовая работа, 46 стр. )
Представители Женевской школы ( Контрольная работа, 22 стр. )
Прецедентные антропонимы в поэзии А. А. Ахматовой ( Курсовая работа, 53 стр. )
Приемы перевода образной фразеологии ( Курсовая работа, 37 стр. )
Приемы передачи концептов радости и печали при переводе произведений Кэтрин Мэнсфилд на примере рассказа «Блаженство» и «В немецком пансионе» ( Курсовая работа, 35 стр. )
Приемы передачи реалий в художественном произведении ( Курсовая работа, 41 стр. )
Приемы создания эффекта иронии в тексте ( Курсовая работа, 31 стр. )
Приемы создания эффекта иронии в тексте ( Курсовая работа, 31 стр. )
Примеры политического сленга ( Реферат, 26 стр. )
Примеры политического сленга 2004-26 ( Реферат, 26 стр. )
Причастия и причастные конструкции в удмуртском языке. ( Контрольная работа, 7 стр. )
Причины речевых ошибок учащихся ( Реферат, 13 стр. )
Проанализировать документ с точки зрения стилистики служебного документа. Составить документ, используя следующие языковые формулы по вариантам ( Контрольная работа, 9 стр. )
Проанализировать фонетическую, графическую, словообразовательную игру, встречающуюся нам на страницах газеты "Комсомольская правда" ( Курсовая работа, 40 стр. )
Проблема адекватной организации рекламных текстов в аспектах функциональной стилистики и дискурсивного анализа на материале рекламы в журналах для женщин ( Курсовая работа, 55 стр. )
Проблема взаимоотношения языка и культуры в современной лингвистике ( Реферат, 18 стр. )
ПРОБЛЕМА ВЗАИМОСВЯЗИ ЯЗЫКА И МЫШЛЕНИЯ, СОЦИАЛЬНАЯ И ИНДИВИДУАЛЬНО-БИОЛОГИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ЯЗЫКА И МЫШЛЕНИЯ ( Реферат, 12 стр. )
Проблема перевода лексических и грамматических трансформаций в произведениях Тургенева ( Курсовая работа, 55 стр. )
Проблемы перевода топонимов в художественных текстах с русского на английский язык ( Дипломная работа, 85 стр. )
Проблемы перевода топонимов в художественных текстах с русского на английский язык 2010-85 ( Дипломная работа, 85 стр. )
ПРОБЛЕМЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ( Контрольная работа, 9 стр. )
ПРОЛЕГОМЕНЫ К ЭСТЕТИКЕ ЯЗЫКА ( Контрольная работа, 7 стр. )

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

1. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ В ШКОЛЕ 6

1.1. ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 6

1.2. ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ШКОЛЕ 13

2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 21

1.2. ОРГАНИЗАЦИЯ УРОКОВ ДОМАШНЕГО ЧТЕНИЯ 21

2.2. УПРАЖНЕНИЯ ПО ОБУЧЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 30

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 36

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 38

потребности.

Чтение как процесс восприятия и активной переработки информации представляет собой сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания текста.

При обучении иностранному языку чтение рассматривается как самостоятельный вид речевой деятельности и занимает одно из главных мест по своей важности и доступности. Роль чтения в самостоятельной учебной деятельности трудно переоценить.

Чтение, по существу, является одной из основных сфер иноязычного речевого общения в самостоятельной работе. При этом оно выполняет различные функции: цели практического овладения иностранным языком, средства изучения языка и культуры в условиях углубленного изучения иностранного языка, средства информационной, образовательной и профессионально ориентированной деятельности учащегося, а также средства самообразования и рекреативной деятельности. Помимо этого, практика в чтении позволяет поддерживать и совершенствовать не

Рабунский Е.С. Организация домашнего чтения в старших классах. Иностранные языки в школе // 1964. №3.стр.45.

35. Репина Н.В. Организация домашнего чтения. Иностранные языки в школе // 1985. №6.стр.56.

36. Сафонова В.Б. Учебник для 8 класса школ с углубленным изучением английского языка. - М.-2000.

37. Селевко Г.К. Современное образование технологии. - М., 1998.стр.14-15.

38. Селиванов Н.А. Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения. Иностранные языки в школе // 1991. №1.стр.60.

39. Сказкив Г.Г. Иностранные языки в школе // 1982.№4.стр.14.

40. Фадеев В.М. Домашнее чтение в старших классах. Его организация и способы контроля. Иностранные языки в школе // 1979. стр.30.

41. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. - М., 1987.стр.37.

42. Цветкова И.В. Английский язык для школьников и поступающих в вузы. - М., 1996.стр.83.

43. Цетлин В.С. Заметки об актуальности классических текстов. Иностранные языки в школе // 2004. №5.стр.49.

44. Цукерман Г.А. Виды общения в обучении. - Томск. - 1993.стр.263.

45. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики - 3-е изд. - М., 1974. стр.245.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»