книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Пассивная лексика ( Курсовая работа, 44 стр. )
Пассивная лексика 2009-31 ( Курсовая работа, 31 стр. )
Перевод американских реалий в романе Стивена Кинга Куджо. ( Дипломная работа, 61 стр. )
Перевод в социо-культурном аспекте - диплом ( Курсовая работа, 44 стр. )
Перевод и способы выражение каламбура в работе Влахова С. и Флорина С ( Реферат, 15 стр. )
перевод как способ развития языкового мышления ( Курсовая работа, 20 стр. )
Перевод пассивных конструкций с английского на русский. ( Контрольная работа, 9 стр. )
Перевод фразеологических единиц ( Курсовая работа, 49 стр. )
Переводческие трансформации при переводе имен собственных ( Дипломная работа, 66 стр. )
Переводческие трансформации и их использование при переводе произведений Тургенева ( Дипломная работа, 56 стр. )
Переводческие трансформации и их классификации ( Контрольная работа, 27 стр. )
Пермистика – 9 ( Контрольная работа, 4 стр. )
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ ЧИТАТЕЛЯ В СУБЪЯЗЫКЕ СМИ (НА МАТЕРИАЛАХ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ) ( Дипломная работа, 73 стр. )
ПОНЯТИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА КАК ОБЪЕКТА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ( Курсовая работа, 30 стр. )
Понятие лингвокультурологии ( Курсовая работа, 34 стр. )
Понятие литературного языка, литературной нормы, формы существования и функции современного русского литературного языка ( Контрольная работа, 23 стр. )
Понятие праязыка и вопросы реконструкции праязыка ( Реферат, 20 стр. )
Понятие слова "Experience" в английском языке ( Контрольная работа, 20 стр. )
Понятие юридического термина 2004-15 ( Реферат, 15 стр. )
Понятие юридического термина ( Реферат, 15 стр. )
Понятие, виды языковой нормы, ее кодификация и распространение ( Реферат, 10 стр. )
Пословицы и афоризмы о войне: структура и семантика ( Контрольная работа, 24 стр. )
Прагматические особенности инверсии в английском языке ( Курсовая работа, 57 стр. )
Прагматический потенциал прилагательных со значением "хороший/плохой" в рекламном дискурсе ( Курсовая работа, 53 стр. )
Практический анализ английских заимствований в русском языке на материале средств массовой информации и газет ( Дипломная работа, 105 стр. )

Глава 2. Понятие слова "Experience" в английском языке.

2. 1. Прототипические особенности структуры фрейма "Experience" "опыт".

2.2. Слотовый анализ фрейма "Experience"

Библиография

Попытаемся реализовать одну из задач фреймовой семантики - выявить категориальные признаки, способствующие узнаванию данной категории ("discriminating") в языковом сообществе. Особенно, когда речь идет о лексемах с развитой сетью значений. Лексические значения - это "своего рода умственные "концентраты", сгустки человеческих знаний об окружающей нас действительности. Значения слов покоятся на специфической форме отражения действительности- обобщении и абстракции. В основе слов и понятий всегда лежит обобщение, то есть отражение того общего, постоянного и устойчивого, что скрыто в многообразии и бесконечной переменчивости явлений.

И.К. Архипов считает, что в основе формирования значений слова при полисемии лежит некий идеальный конструкт, емкая конфигурация смысла, обеспечивающая надежную мотивационную базу для широкого круга значений. Лексический прототип имеет общие черты с когнитивным прототипом, понимаемым как "лучший представитель класса", но в отличие от прототипа когнитивного, обращенного вовне, то есть ориентированного на способы языковой категоризации предметов мысли, лексический прототип ориентирован вовнутрь лексико-семантической системы конкретного языка, то есть является продуктом переосмысления сложившейся семантической структуры слова. Лексический прототип включает в себя минимальный "пучок" интегральных и дифференциальных признаков, необходимых для отождествления предмета мысли.

Что касается приемов когнитивного анализа, то следует еще раз подчеркнуть, что изучение семантики многозначных глагольных лексем приемами когнитивной лингвистики предполагает обращение к проблеме толкования значени

1. Blumin, Stuart M. (1989). The emergence of the middle class: social experience in the American city, 1760-1900. Interdisciplinary perspectives on modern history. Cambridge University Press. pp. 434.

2. Christensen, Scott M.; Turner, Dale R. (1993). Folk psychology and the philosophy of mind. Routledge. p. xxi. ISBN 9780805809312

3. Harry Potter and the Goblet of Fire by J.K. Rowling, p. 382

4. http://www.thefreedictionary.com/knowledg

5. Kim, Jungsik; Elaine Hatfield (2004). "Love types and subjective well-being: a cross-cultural study". Social Behavior and Personality (Society for Personality Research) 32 (2): 173-182.

6. Longman Dictionary of Contemporary English. Third edition with New Words supplement. Pearson Education Limited, 2001. 1668p.

7. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International student edition. Oxford. Macmillan Publishers Limited, 2002. 1691p.

8. Newberg, Andrew B.; Newberg, Stephanie K. (2005), "The Neuropsychology of Religious and Spiritual Experience", in Paloutzian, Raymond F.; Park, Crystal L., Handbook of the psychology of religion and spirituality, New York: Guilford Press, pp. 199-215, ISBN 9781572309227,

9. Oxford Advanced Learner's Dictionary. A.S. Hornby. Fifth edition. Ed. J. Crowther. Oxford University Press, 1998. 1428p.

10. Popper, Karl R.; Eccles, John C. (1977). The self and its brain. Berlin: Springer International. p. 425. ISBN 3-540-08307-3

11. Popper, Karl R.; Eccles, John C. (1977). The self and its brain. Berlin: Springer International. p. 401. ISBN 3-540-08307-3.

12. Rosh E. Cognitive Representations of Semantic Categories // Journal of Experimental Psycology. 1975. General 104. P. 192 - 233.

13. Theodore Stickley (2004). "The heart of the art: emotional intelligence in nurse education". Nursing Inquiry 11 (2): 91-98.

14. Архипов, И.К. Проблемы языка и речи в свете прототипической семантики [Текст] / И.К. Архипов // Studia Linguistica. Вып. 6. Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков / отв. ред. Н.А. Кобрина, О.Е.Филимонова, Н.М. Юликова. - СПб.: Тест-Принт, 1998. - С. 5-22.

15. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая; пер. с англ. А.Д. Шмелева. - М.: Языки славянской культуры, 2001.

16. Кацнелъсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. - М.: УРСС, 2004.-110 с

17. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. 555с.

18. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып.22. С. 12-51.c. 33.

19. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Зарубежная лингвистика. III: Пер. с англ., нем., фр. Под общ. ред. В.Ю. Розенцвейга, В.А. Звегинцева, Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1999. С. 303 - 351., с.310

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»