книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
СПОСОБЫ ОТРАЖЕНИЯ РУССКИХ РЕАЛИЙ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ ( Курсовая работа, 44 стр. )
Способы перевода английских фразеологических единиц на русский язык ( Дипломная работа, 88 стр. )
Способы перевода неологизмов на русский язык_2398. ( Реферат, 21 стр. )
Сравнительный анализ семантических структур простого предложения в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях ( Дипломная работа, 93 стр. )
Становление и развитие английского языка в Японии ( Реферат, 24 стр. )
Становление и развитие английского языка в Японии. ( Реферат, 23 стр. )
Становление и развитие функционального стиля официально-деловой переписки в английском языке ( Курсовая работа, 25 стр. )
Становление психолингвистики в СССР ( Реферат, 14 стр. )
Становление психолингвистики в СССР Сущность психолингвистики, как науки ( Реферат, 14 стр. )
Степень изученности фразеологизма в языкознании ( Курсовая работа, 32 стр. )
Стереотипы в художественном тексте. Особенности употребления, восприятия и перевода ( Дипломная работа, 83 стр. )
Стилистика. Способы переводов терминов-аббревиатур. ( Курсовая работа, 25 стр. )
Стилистическая оценка способов передачи чужой речи в современных газетах 2010-24 ( Контрольная работа, 24 стр. )
Стилистическая оценка способов передачи чужой речи в современных газетах ( Курсовая работа, 25 стр. )
Стилистические возможности неполных предложений ( Реферат, 15 стр. )
Стилистические особенности журнального текста на примере современной англоязычной прессы ( Курсовая работа, 30 стр. )
Стилистические особенности журнального текста на примере современной англоязычной прессы 2010-34 ( Курсовая работа, 34 стр. )
Стилистические особенности поэмы В.Шекспира (Венера и Адонис) ( Дипломная работа, 80 стр. )
Стилистические средства языкового этикета ( Контрольная работа, 19 стр. )
Стилистические функции сложных прилагательных на примере «Донских рассказов» М.А. Шолохова ( Дипломная работа, 54 стр. )
Стилистический анализ молодежного жаргона ( Курсовая работа, 32 стр. )
Стилистический потенциал графических средств английского языка 2007-35 ( Курсовая работа, 35 стр. )
Стилистический потенциал графических средств английского языка ( Курсовая работа, 35 стр. )
Структурно-семантические особенности ораторской речи на материале британских СМИ 2009-49 ( Курсовая работа, 49 стр. )
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОЖНОПРОИЗВОДНЫХ СЛОВ ТИПА BREAKDOWN 2006-47 ( Курсовая работа, 47 стр. )

Введение......................................................................................................................3

Глава 1. Теоретические основы исследования текста..............................................5

1.1. Текст как объект лингвистического исследования......................................5

1.2. Стиль как форма текста и аспект лингвистики.............................................7

Выводы по первой главе.......................................................................................11

Глава 2. Практический анализ стилистических особенностей современных журнальных англоязычных текстов........................................................................12

2.1. Определение цели и задач исследования журнального текста......................12

2.2. Анализ стилистических особенностей журнального текста..........................14

Выводы по второй главе...........................................................................................30

Глава 3. Характеристика функционального газетно-публицистического (журнального) стиля..................................................................................................31

Выводы по третьей главе..........................................................................................31

Заключение.................................................................................................................31

Литература..................................................................................................................32

Исследование стилистических особенностей качественного иллюстративно-популярного журнала как современного печатного продукта представляется интересным огромной читательской аудитории. Сегодня данный печатный продукт уверенно занял собственную нишу на рынке масс-медиа. Стилистические особенности журнального типа изданий состоят из рекламы, промоушн, типичный для массовых изданий, направленный прежде всего на качественную обработку "новостной информации"; промоушн, типичный для иллюстративно-популярных журналов, развивающихся по сценарию "менеджмент репутации и популярности". М.В.Шкондин пишет, что иллюстративно-популярные журналы отражают коммуникативное состояние рынка масс-медиа и современную особенность социальной деятельности, а именно - "новый способ производства - информационный". [15, c.23] Журнальные тексты предполагают изучение в контексте масс-медиа иллюстративно-популярные издания как сегмент рекламного и информационно-коммуникативного пространства с особенностями стилистических механизмов в создании рекламного и информационно-коммуникативного пространства.

Актуальность выдвинутой темы заключается в том, что проблема изучения особенностей перевода журнальной прессы принадлежит к наиболее сложным, но интересным и наименее разработанным аспектам теории перевода; а также все возрастающим интересом к данной проблеме, т.к. выбор того или иного варианта перевода не должен осуществляться чисто интуитивно.

Целью данной работы является рассмотрение стилистических особенностей журнального текста на примере современной англоязычной прессы. В процессе достижения поставленной цели будут решаться следующие задачи:

- рассмотреть текст как объект лингвистического исследования;

- определить стиль как форму текста и стиль в аспекте лингвистики;

- охарактеризовать газетно-публицистический (журнальный) стиль;

- провести практический анализ нескольких современных журнальных англоязычных текстов;

- сделать выводы и заключение по теме работы.

Предмет исследования: стилистические особенности англоязычного журнального текста. Объект исследования: англоязычный журнальный текст. Методы исследования: аналитический, контекстуальный анализ, метод сплошной выборки.

Теоретической базой работы явились труды авторов: Бахтин М.М., Брандес М.П., В.И.Провоторов, Валеева Н.Г., Валгина Н.С., Гальперин И.Р., Чурилина Л.Н., Шкондин М.В.

Теоретическая значимость работы заключается в отражении нового коммуникативного аспекта при анализе особенностей стиля журнального текста. Практической основой работы явились три статьи современной англоязычной прессы Vogue, GQ, Vanity Fair за 2010 год.

Практическая значимость исследования заключается в реализации сплошного поиска стилистических особенностей написания современного журнального английского текста с лингвистической точки зрения с учетом страноведческих черт.

1. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа. - М., 2001. - 254с.

2. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. - М.: Худож. лит., 1975. - С.234-407.

3. Брандес М.П., В.И.Провоторов. Предпереводческий анализ текста. - М.: КДУ, 2006. - 240с.

4. Валеева Н.Г.. Введение в переводоведение. - М.: Изд-во РУДН, 2006. - 130с.

5. Валгина Н.С. Теория текста. - М.: Логос. - 2003. - 280 с.

6. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М. Наука 1981. - 152с.

7. Гальперин И.Р. Избранные труды. Авторский сборник. - М.: Высшая школа, 2005 г. -256 с.

8. Лаврентьева Е.А. Текст как объект моделирования. Структурно-композиционные параметры текста. - Барнаул. - 2009. - 54с.

9. Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Сов.энциклопедия, 1990.- 1325 с.

10. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М., 2003. - С. 159.

11. Скляревская Г.Н. Толковый словарь русского языка ХХ столетия. Языковые изменения. - СПб., 1998. - 1035с.

12. Словарь по естественным наукам. - Яндекс © EDI-Press & Web Mission, 2000-2006.

13. Чурилина Л.Н. Актуальные проблемы современной лингвистики.-М.: Флинта. Наука, 2006. - 125с.

14. Шелов С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы: (К пробл. классификации спец. лексики) // Вопр. языкознания. - М., 1984. - № 5. - с.12-15.

15. Шкондин М.В. Газетно-журнальная типология в условиях становления коммуникативной системы информационного общества. - М., 2003. - 154с.

16. Ушаков Д. Н., издание 1935-40 г.г. Толковый словарь русского языка. Яндекс, 2007.

17. Enkvist N.E. Параметры лингвистического текста. - Д., 1979. - с.57.

18. http://www.vanityfair.com/

19. http://www.gq.com/blogs/the-q

20. http://www.vogue.co.uk/news/daily

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»