книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Пассивная лексика ( Курсовая работа, 44 стр. )
Пассивная лексика 2009-31 ( Курсовая работа, 31 стр. )
Перевод американских реалий в романе Стивена Кинга Куджо. ( Дипломная работа, 61 стр. )
Перевод в социо-культурном аспекте - диплом ( Курсовая работа, 44 стр. )
Перевод и способы выражение каламбура в работе Влахова С. и Флорина С ( Реферат, 15 стр. )
перевод как способ развития языкового мышления ( Курсовая работа, 20 стр. )
Перевод пассивных конструкций с английского на русский. ( Контрольная работа, 9 стр. )
Перевод фразеологических единиц ( Курсовая работа, 49 стр. )
Переводческие трансформации при переводе имен собственных ( Дипломная работа, 66 стр. )
Переводческие трансформации и их использование при переводе произведений Тургенева ( Дипломная работа, 56 стр. )
Переводческие трансформации и их классификации ( Контрольная работа, 27 стр. )
Пермистика – 9 ( Контрольная работа, 4 стр. )
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ ЧИТАТЕЛЯ В СУБЪЯЗЫКЕ СМИ (НА МАТЕРИАЛАХ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ) ( Дипломная работа, 73 стр. )
ПОНЯТИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА КАК ОБЪЕКТА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ( Курсовая работа, 30 стр. )
Понятие лингвокультурологии ( Курсовая работа, 34 стр. )
Понятие литературного языка, литературной нормы, формы существования и функции современного русского литературного языка ( Контрольная работа, 23 стр. )
Понятие праязыка и вопросы реконструкции праязыка ( Реферат, 20 стр. )
Понятие слова "Experience" в английском языке ( Контрольная работа, 20 стр. )
Понятие юридического термина 2004-15 ( Реферат, 15 стр. )
Понятие юридического термина ( Реферат, 15 стр. )
Понятие, виды языковой нормы, ее кодификация и распространение ( Реферат, 10 стр. )
Пословицы и афоризмы о войне: структура и семантика ( Контрольная работа, 24 стр. )
Прагматические особенности инверсии в английском языке ( Курсовая работа, 57 стр. )
Прагматический потенциал прилагательных со значением "хороший/плохой" в рекламном дискурсе ( Курсовая работа, 53 стр. )
Практический анализ английских заимствований в русском языке на материале средств массовой информации и газет ( Дипломная работа, 105 стр. )

Введение 2

1. Стихотворение Оскара Уайльда "Симфония в жёлтом" 3

2. Ритмическая структура 4

3. Звуко-интонационная структура 9

4. Лексическая составляющая произведения 14

Заключение 18

Библиография 19

Поэтическое наследие Оскара Уайльда не слишком обширное, но, тем не менее, представляющее интересный материал для исследования. Стихотворение "Симфония в жёлтом" традиционно рассматривается как образец лирики импрессионистического характера, посвященной изображению "моментальных" зарисовок - так называемых "impressions" городского пейзажа. И это, безусловно, имеет серьезные основания. Картины и образы, возникающие перед нами при чтении стихотворения, отличаются удивительной яркостью, конкретностью, живописностью. Это и сравнение омнибуса с бабочкой, прохожего - с мошкарой, а тумана - с шёлковым платком. Однако для того, чтобы определить смысл того или иного произведения необходимо дать ответ не только на вопрос: "что сказано в тексте", но и на вопросы: "как и зачем это сказано". Проблема смысла неотделима от проблемы выражения. Смысл художественного текста всегда структурно и словесно опосредован. И путь к постижению художественного смысла лежит через анализ структуры текста, его словесно-образной, лингвоэстетической организации. Именно для определения смысла исследуемого стихотворения мы и провели детальный анализ данного произведения.

1. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. - М., 1993

2. Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. - М., 1999

3. http://dnepr.liter.net/buchman

4. http://www.pergam-club.ru/book/4688

5. http://poetry_pearls.tripod.com/Poets/Wilde.htm#simpho

6. http://www.poezia.ru/article.php?sid=28869

7. http://www.stosvet.net/9

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»