книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Пассивная лексика ( Курсовая работа, 44 стр. )
Пассивная лексика 2009-31 ( Курсовая работа, 31 стр. )
Перевод американских реалий в романе Стивена Кинга Куджо. ( Дипломная работа, 61 стр. )
Перевод в социо-культурном аспекте - диплом ( Курсовая работа, 44 стр. )
Перевод и способы выражение каламбура в работе Влахова С. и Флорина С ( Реферат, 15 стр. )
перевод как способ развития языкового мышления ( Курсовая работа, 20 стр. )
Перевод пассивных конструкций с английского на русский. ( Контрольная работа, 9 стр. )
Перевод фразеологических единиц ( Курсовая работа, 49 стр. )
Переводческие трансформации при переводе имен собственных ( Дипломная работа, 66 стр. )
Переводческие трансформации и их использование при переводе произведений Тургенева ( Дипломная работа, 56 стр. )
Переводческие трансформации и их классификации ( Контрольная работа, 27 стр. )
Пермистика – 9 ( Контрольная работа, 4 стр. )
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ ЧИТАТЕЛЯ В СУБЪЯЗЫКЕ СМИ (НА МАТЕРИАЛАХ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ) ( Дипломная работа, 73 стр. )
ПОНЯТИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА КАК ОБЪЕКТА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ( Курсовая работа, 30 стр. )
Понятие лингвокультурологии ( Курсовая работа, 34 стр. )
Понятие литературного языка, литературной нормы, формы существования и функции современного русского литературного языка ( Контрольная работа, 23 стр. )
Понятие праязыка и вопросы реконструкции праязыка ( Реферат, 20 стр. )
Понятие слова "Experience" в английском языке ( Контрольная работа, 20 стр. )
Понятие юридического термина 2004-15 ( Реферат, 15 стр. )
Понятие юридического термина ( Реферат, 15 стр. )
Понятие, виды языковой нормы, ее кодификация и распространение ( Реферат, 10 стр. )
Пословицы и афоризмы о войне: структура и семантика ( Контрольная работа, 24 стр. )
Прагматические особенности инверсии в английском языке ( Курсовая работа, 57 стр. )
Прагматический потенциал прилагательных со значением "хороший/плохой" в рекламном дискурсе ( Курсовая работа, 53 стр. )
Практический анализ английских заимствований в русском языке на материале средств массовой информации и газет ( Дипломная работа, 105 стр. )

Введение

1. Современные взгляды на лингвистическую природу концепта и его структуру

Главной парадигмой в современном языкознании является идея антропоцентричности языка, которая исходит из того, что в центре всей языковой системы стоит человек и язык является отражением его представлений об окружающих его вешках , явлениях, событиях и т. д.

Данный подход породил появление ряда номинативных единиц, которые должны были отразить ментальность народа, выраженную в языке, проще говоря этническую специфику того или иного языка.

В этой связи в отечественной лингвистической литературе с начала 90-х годов ХХ века появились термины "концепт", "лингвокультурема", "логоэпистема", однако на сегодняшний день наиболее используемым является термин "концепт", ставший базовым понятием семантики и когнитивной лингвистики.

Термин "концепт" это калька с латинского conceptus , что означает "понятие".

В лингвистике и семантике термин "концепт" трактуется с различных позиций, одни языковеды под концептом понимают скрытые значения в тексте символы и метафоры, другие относят понятие "концепт" к семантическому образованию , которое выражено в той или иной языковой форме

Наиболее последовательную позицию в данном вопросе занимают Ю.С. Степанов и польский лингвист А. Вержбицкая

Ю.С. Степанов предлагает различать термины понятие и концепт, относя первый к логике и философии, а второй - к одной отрасли логики (математической логике), а в последнее время также к культурологи. [11]

Ю С. Степанов трактует концепт как основную языковую ячейку в ментальном поле человека, в которой, с одной стороны, заложено содержание понятия, а с другой - все то, что делает его фактом языковой культуры - ассоциации , этимология, эмоциональность и т. д. [11]

По А. Вежбицкой, концепт - это объект из идеального мира, отражающий представления человека о мире, через систему языка, и в этом смысле автор рассматривает концепт как некоторое ментальное, психическое образование, идеальный объект, который ассоциируется у носителей языка с определенным переметом, действием явлением. [13]

В любом случае понятия "концепт" имеет в своей основе семантическую составляющую и обращается к метафорической языковой "картине мира", что делает концепты сложными объектами для изучения представителями иных иноязычных культур, в частности учащимися изучающими русский язы к как иностранный.

15. .Козлова М.С Философские идеи Людвига ВитгенштейнА.Москва.1996

16. Pazio D. Problematyka j?zykowego obrazu ?wiata w wybranych pracach lingwist?w polskich i rosyjskich // Acta Polono-Ruthenica VIII. - 2003.

17. Акунин Б. Статский советник. М . 2004.

18. Асперсян Ю В. Языковая картина мира и системная лексикография М. Языки славянской культуры. 2006.

19. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1974.

20. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектности. - Л., 2003.

21. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. - М., 2001.

22. Гаучи О.В.в работе " Метафора и межкультурная коммуникация. Вестник Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы - http://www.mapryal.org/vestnik/vestnik50/debut.shtml.

23. Рожкова Г.И. Вопросы практической грамматики в преподавании русского языка как иностранного. - М., 1978.

24. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М., 1975.

25. Самосенкова Т.В., Литвинова Т.Н. Функционально-семантический подход к обучению иностранных учащихся русскому языку. Материалы IХ МЕЖДУНАРОДНой НАУЧНой КОНФЕРЕНЦИи РУСИСТОВ " Русистика и современность". Словакия Банска-Быстрица . 2006.

26. Энциклопедия Кругосвет / Ред. А.В.Добровольский. www.krugosvet.ru.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»