книга DipMaster-Shop.RU
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты F.A.Q. Поиск
Пассивная лексика ( Курсовая работа, 44 стр. )
Пассивная лексика 2009-31 ( Курсовая работа, 31 стр. )
Перевод американских реалий в романе Стивена Кинга Куджо. ( Дипломная работа, 61 стр. )
Перевод в социо-культурном аспекте - диплом ( Курсовая работа, 44 стр. )
Перевод и способы выражение каламбура в работе Влахова С. и Флорина С ( Реферат, 15 стр. )
перевод как способ развития языкового мышления ( Курсовая работа, 20 стр. )
Перевод пассивных конструкций с английского на русский. ( Контрольная работа, 9 стр. )
Перевод фразеологических единиц ( Курсовая работа, 49 стр. )
Переводческие трансформации при переводе имен собственных ( Дипломная работа, 66 стр. )
Переводческие трансформации и их использование при переводе произведений Тургенева ( Дипломная работа, 56 стр. )
Переводческие трансформации и их классификации ( Контрольная работа, 27 стр. )
Пермистика – 9 ( Контрольная работа, 4 стр. )
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ ЧИТАТЕЛЯ В СУБЪЯЗЫКЕ СМИ (НА МАТЕРИАЛАХ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ) ( Дипломная работа, 73 стр. )
ПОНЯТИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА КАК ОБЪЕКТА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ( Курсовая работа, 30 стр. )
Понятие лингвокультурологии ( Курсовая работа, 34 стр. )
Понятие литературного языка, литературной нормы, формы существования и функции современного русского литературного языка ( Контрольная работа, 23 стр. )
Понятие праязыка и вопросы реконструкции праязыка ( Реферат, 20 стр. )
Понятие слова "Experience" в английском языке ( Контрольная работа, 20 стр. )
Понятие юридического термина 2004-15 ( Реферат, 15 стр. )
Понятие юридического термина ( Реферат, 15 стр. )
Понятие, виды языковой нормы, ее кодификация и распространение ( Реферат, 10 стр. )
Пословицы и афоризмы о войне: структура и семантика ( Контрольная работа, 24 стр. )
Прагматические особенности инверсии в английском языке ( Курсовая работа, 57 стр. )
Прагматический потенциал прилагательных со значением "хороший/плохой" в рекламном дискурсе ( Курсовая работа, 53 стр. )
Практический анализ английских заимствований в русском языке на материале средств массовой информации и газет ( Дипломная работа, 105 стр. )

Введение……………………………………………………………………….….3

Глава 1. Теоретические основы стилистических свойств молодежного жаргона…………………………………………………………………………….5

1.1. Стилистические особенности современной молодёжной речи……...……5

1.2. Понятие, источники, способы образования молодежного жаргона……...9

Глава 2. Стилистический анализ молодежного жаргона…………………...…17

2.1. Общая характеристика стилистических особенностей молодежного жаргона…………………………………………………………………………...17

2.2. Стилистический анализ жаргонов некоторых молодежных групп……..21

2.2.1. Студенческий жаргон…………………………………………………..…21

2. 2.2. Компьютерный молодежный жаргон…………………………………...23

Заключение……………………………………………………………………….27

Библиографический список……………………………………………………..30

Приложение………………………………………………………………………32

Данная работа посвящена исследованию одного из молодёжных субъязыков - молодежного жаргона.

В.Д. Бондалетов выделяет следующие типы социальных диалектов: профессиональные диалекты; групповые жаргоны; условные языки (арго); воровской жаргон. По его мнению, молодежный жаргон как лексическая подсистема относится ко второму из названных типов - групповым жаргонам, которыми пользуются молодёжные коллективы: спортсмены, студенты, учащиеся, военнослужащие, компьютерщики и т.д .

Изучение русского молодёжного жаргона началось в 60 - 70-е гг. XX века (Скворцов 1964; Капанадзе 1965; Лошманова 1975; Копыленко 1976 и др.), причём социолингвистам приходилось отстаивать право на изучение «низкой» языковой материи. По этому поводу часто цитируется оригинальное сравнение К. Косцинского, который писал: «Беда нашей лексикологии по-прежнему заключается в том, что она исследует главным образом «хорошие» слова и с брезгливостью классной дамы из института благородных девиц...обходит стороной «плохие» слова» .

В конце XX - начале XXI века наметились новые тенденции в изучении неформальной молодёжной речи: молодёжный жаргон исследуется как компонент городского просторечия (Колесов 1991; Иванищев 1992; Юнаковская 1994; Гуц 1995 и др.); анализируется как языковое образование, обладающее самостоятельной лексико-семантической системой (Марочкин 1998; Первухина 1998; Петрова 1998; Гойдова 2004 и др.); рассматривается с позиций культуры речи (Бондалетов 1993; Голев 1998; Тарасов 2000 и др.).

В настоящее время количество работ по изучению молодёжной жаргонной речи сократилось ( Скаженик 2002; Андросова 2005 и др.).

Исследование стилистических особенностей молодежного жаргона очень актуально, поскольку в отечественной лингвистике ему не уделено должного внимания при его широком распространении в речи молодежи и постоянном развитии.

Объектом исследования является молодежный жаргон как составная часть более широкого языкового образования современного русского языка, именуемого «жаргоном».

Предметом исследования является стилистические особенности неофициальной речи молодежи, в частности, использование «своих», отличных от литературного стандарта слов, словосочетаний, употребляющихся для оригинального обозначения предметов, понятий, признаков, действий и состояний, связанных с учебной деятельностью, общекультурными интересами и бытом молодежи.

Цель работы состоит в исследовании стилистических особенностей молодежного жаргона.

Задачи:

- изучить теоретические основы стилистических особенностей молодежного жаргона;

- провести стилистический анализ молодежного жаргона.

Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения, в котором собраны молодежные жаргонизмы.

1. Беличева С. А. Сложный мир подростка. - Свердловск, Сред.-Урал. Кн. Издательство, 2004. – 112 с.

2. Бобахо В. А., Левикова С. И. Современные тенденции молодежной культуры: конфликт или преемственность поколений?//Общественные науки и современность. - 2006. - № 3. - С. 56-60.

3. Бодалев А. А. Личность и общение: Избр. тр. - М.: Педагогика, 2003- 223 с.

4. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика.- М.: Просвещение, 1987. – 311 с.

5. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания, 1996, № 3, с. 32-41

6. Горшков А.И. Русская стилистика.- М.: Инфра- М, 2005. – 234 с.

7. Гусейнов Г. Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей // НЛО, 2006. - № 43 – С. 23-25.

8. Дроняева Т.С. Русская стилистика. - М.: Инфра, 2006- 223 с.

9. Жан Л. Эффект «ПРЕВЕД». // Журнал «Я», № 7 (31) 27 марта — 9 апреля, 2006. – С. 23.

10. Земский А.М. Стилистика и культура. - М.: АСБ, 2003 – 145 с.

11. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца ХХ столетия (1985 - 1995). - М.: Русский язык, 1996, 178 с.

12. Козьякова А.Б. Фразеология современного молодежного жаргона // Русская речь. 2003. № 6. – С. 22-23.

13. Косцинский К. Существует ли проблема жаргона? // Вопросы литературы. - 1968. - № 5. - С. 181 - 191.

14. Крылова О.А. Стилистика. - М.: Инфра, 2006. – 266 с.

15. Крысин Л.П. О лексике русского языка наших дней // Русский язык в школе и дома. 2007. № 1. – с. 22-23.

16. Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга. – СПБ.: Санкт-Петербург, 2003. – 324 с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «DipMaster-Shop.ru»